RSS 2.0
  Как добавить?  |  Как скачивать с сайта?
 
 
 
 
 
 
   
  Поиск по сайту:
Логин: пароль :  
    Напомнить пароль?    
Интересненько
Онлайн-игра Tera
Интересное
Интересное
Интересное
Загрузка...
 

Война и мир / War and Peace (1 сезон/2016) HDTVRip

Сериалы
 
 
 
Война и мир / War and Peace (1 сезон/2016) HDTVRip

Информация о сериале:
Название: Война и мир
Оригинальное название: War and Peace
Год выхода: 2016
Жанр: драма, мелодрама, военный, история
Режиссер: Том Харпер
В ролях: Джеймс Нортон, Лили Джеймс, Анейрин Барнард, Пол Дано, Рори Кинэн, Оливия Росс, Гийом Форе, Дэвид Куилтер, Кит Коннор, Отто Фаррант, Джиллиан Андерсон, Хлоя Пирри, Теренс Бисли, Майкл Епп, Уильям Аттэнборо, Эмили Тааффе

О сериале:
Мини-сериал «Война и мир», снятый по одноименному роману Льва Толстого, британской корпорацией BBC

Выпущено: США, Великобритания / BBC Cymru Wales, BBC Worldwide, The Weinstein Company LLC
Продолжительность: ~00:59:00 х 6
Озвучивание: Профессиональное (многоголосое) Newstudio

Файл:
Формат: AVI
Качество: HDTVRip
Видео: XviD, 993 Kbps, 720x400
Звук: MP3, 128 Kbps, 2 ch
Размер: ~500 MB x 6

Война и мир / War and Peace (1 сезон/2016) HDTVRipВойна и мир / War and Peace (1 сезон/2016) HDTVRipВойна и мир / War and Peace (1 сезон/2016) HDTVRip


 
   
 
     
  Другие новости по теме:       Еще интересное из раздела:  
 
 
 
(голосов:3)
  • 80

Группа: Посетители | Пользователь offline | Любознательный |
 
 
 

Единственный кто там американец - это Пол Дано. Снимали в Великобритании, актёры и режиссер подданные английской короны. Злые вы, как собаки. Один сказал "американец" и понеслось. Куда в этой стране снимать такое культурное кино, если такие комментаторы...
Патриот - он любит страну, как свою мать, а к своим согражданам относится, как к равным, таким же важным как и он сам. Патриот относится с пониманием и к другим странам, где тоже люди, которые так же любят свою страну. В цивилизованном обществе это называется "Толерантностью". Если бы в моей "семье" создали книгу, а в другой стране её экранизировали, то это вызвало бы у меня радость. А у вас нет? Тут же большинство думают, что они патриоты, а на деле националисты, которым плевать на себя, на других, я уже молчу про достижение и счастье других людей - это только вызывает извержение грязи.
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | setevoy |
 
 
 

американцы приятно удивили
Ната Ростова и Пьер Безухов, словно сошли со страницт романа.
съемки и игра актёров заслуживают уважения
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | Логотип |
 
 
 

ATTL,

Согласен. И то, что этот фильм и актёры в нём "не одного мира" с автором и страной повествования видно уже по постеру и выложенным фоткам из фильма. Можно забрать фамилии актёров, всё равно уже при первом взгляде видно, что не славянские это лица. Тем более, психология не та... Во время СССР такой фильм (или сходной тематики), классику, такого времени действия могли снять и в Москве, и в Ленинграде, и в Киеве, и, возможно, на Беларусьфильме. Сейчас - не думаю, что у нас в Украине сняли бы (я не имею ввиду политические мотивы, а вследствие отсутствия инфраструктуры актёрской, режиссерской, и т.д.). В США - в принципе не могли снять ни тогда, ни сейчас. Опять же повторю - даже фэйсы не те.)) Это почти то же самое, если бы "Войну и мир" сняли в Японии или Китае с местными актёрами.))

P.S. Кстати, афроамериканцам роли достались?)) Каких персонажей играют?)) ЛГБТ представители представлены достаточно?)) Женщин-военачальников равное количество с мужчинами?)) Полностью демократичный и толерантный фильм?)) Видел кто?
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | nsk90 |
 
 
 

Хотелось бы в лучшем качестве. Всё-таки небедно снятая эпопея. Возможно увидим весь сериал на достойном носителе.
 
 

Группа: Посетители | Пользователь Онлайн | ATTL |
 
 
 

MbJaws, mancunian, arpeta
Некорректный пост... Скорее всего, справедливее было бы - не: " ...хватит метать бисер ...", я так понял "перед...", а: "...хватит метать бисер ... " от упертого, как баран, спорщика... Я не очень серьезно отношусь к дискуссии по нюансам в названии романа Л. Толстого, но точность в нюансах - просто вопрос принципа и истины... Я эту версию - что имел в виду Л. Толстой под названием романа, читал еще при СССР... Кому она тогда была интересна? Что эта версия меняла? Какое воздействие на читателей классики она могла оказать? Ответ очевиден... Но поискав первоисточники и проанализировав сам шедевр Л. Толстого, вывод сделал простой - под "МИР" все-таки подразумевалось сообщество и люди, а не перемирие и т.д. Хотя, у каждого может быть своё мнение... Да, и ещё - ссылки на идентификацию названия романа в англоязычном варианте, ну это вроде корейского перевода - перевели буквально, ну и фиг с ними... Понимание нюансов названия романа и перевод - для этого необходимо принадлежать к русскому этносу, культуре, сообществу... Иначе, трактовка и интерпретация будет формальной!
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | MbJaws |
 
 
 

mancunian
все верно! хватит метать бисер ... :)
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | mancunian |
 
 
 

ATTL,повторюсь еще раз для особо одаренных : В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ». И если в России книга издавалась под таким названием, то с какого... англичане должны писать "War and Folks" ?
Это факты , а не высосанные из пальца домыслы.
 
 

Группа: Посетители | Пользователь Онлайн | ATTL |
 
 
 

mancunian,
А "третий" - mancunian, вообще ерунду наплёл!
Во-первых - надо внимательно вчитываться в посты, относительно которых, вы решили высказать никому неинтересное и неграмотное мнение!
Во-вторых - в оригинальном названии романа Толстого, слово "миръ" имеет двоякое значение с нюансами (тут я полностью согласен с arpeta)... Слово “мир” в руccком языке включает в cебя две группы значений. Первое - вселенная, планета Земля, население земного шара, людское общество и т. д. И второе - согласные отношения, спокойствие, отсутствие вражды, войны, ссоры, соглашение воюющих сторон.
Между двумя версиями cлова "мир" разница есть. И настолько важная, что в дореформенной русской словесности, первая группа значений имела свое написание - "мiръ", то-есть в корне слова использовалась отмененная впоследствии буква "i". Написав на титульном листе корректуры "Война и миръ", Толстой вскоре, в пиcьме к издателю “Русского вестника”, иcпользовал иную верcию названия - "Война и мiръ", употребив слово "мiръ", которое имеет более широкое, философcкое значение, чем слово "миръ", которое более терминологично... Такими изменениями в названии романа, Толстой дал понять (вольно или невольно) , какой смысл он вкладывает в титул своего произведения.

Нужно не чепуху плести относительно чужого мнения, а своё иметь, желательно обоснованное... Правила этики! Дошло?!
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | arpeta |
 
 
 

ощущение от сериала - отстойное. иногда им удается - иногда совершенно наоборот. Анна Каренина - прекрасный фильм - удался полностью. А это смотреть не буду - ибо отстой и. хотя исторические очень люблю.
 
 

Группа: Посетители | Пользователь offline | mancunian |
 
 
 

Одна глупость ляпнула , другой подхватил.. Все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием „Война и миръ“, и сам он писал название романа по-французски как „La guerre et la paix“(анг."War and peace")
фильм Бондарчука безусловно хорош,но и эта экранизация вполне достойна. Кстати в романе Пьеру Безухову 27 лет,а Бондарчук ,который сыграл его роль в своем фильм, был в возрасте 45 лет.У англичан актеры по возрасту соответствуют своим персонажам
 
 

Информация
 
 
  Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
 
 
 

 
 
Для правообладателей | Реклама на сайте
Сайт «ALIVE-UA.COM» © 2007-2017